[LSD发展简史]

March 12, 2010 · Posted in chinese, diggg, health, languages · Comment 

Mona Lisa[有一种致幻剂,少量的服食下去,会发现自己进入了一种令人愉快的麻醉状态,想象力突然变得丰富,对周围世界的感知也发生了变化。眼前出现了一系列活动的图像,具有万花筒般的鲜艳色彩,那些在日常生活中被忽略了的物体突然变得生动起来,桌椅板凳都似乎有了生命,听到的每个声音都像是投在平静水面上的一颗石子,让眼前这些奇妙的色彩产生一圈圈涟漪。 Read more

Liste der chinesischen Außenminister

February 18, 2010 · Posted in diggg, politics · 2 Comments 

1949-1958 Zhou Enlai (Chou En-Lai, Zhōu Ēnlái 周恩来)


Zhou Enlai

Read more

China im Kongo

February 1, 2010 · Posted in diggg, geo, german, languages · Comment 

Afrika ist reich an Rohstoffen. Doch die Bevölkerung profitiert kaum von den enormen Kupfer-, Gold- und Coltan-Vorkommen. Die Erlöse fließen oft nur in die Kassen staatlicher und territorialer Machthaber. Im Nordosten des Kongo beispielsweise finanzieren regionale Warlords ihre Waffen mit dem Verkauf von Bodenschätzen. Große Konzerne und Staatsbetriebe sichern sich die begehrten Schürflizenzen. Ganz groß im afrikanischen Rohstoffgeschäft sind die Chinesen. Sie sichern sich die begehrten Vorkommen und bauen im Gegenzug Straßen und Schulen. Politisch mischen sie sich nicht ein - deshalb ist das chinesische Engagement bei den afrikanischen Regierungen beliebt.

Read more

[China Halts Military Exchanges With U.S.]

January 31, 2010 · Posted in diggg, english, languages, politics · Comment 

Filed at 11:58 a.m. ET

BEIJING (AP) — China suspended military exchanges with the United States, threatened unprecedented sanctions against American defense companies and warned Saturday that cooperation would suffer after Washington announced $6.4 billion in planned arms sales to Taiwan.

Read more

[How English Is Evolving Into a Language We May Not Even Understand]

January 30, 2010 · Posted in diggg, english, language-d, languages · Comment 

The targeted offenses: if you are stolen, call the police at once. please omnivorously put the waste in garbage can. deformed man lavatory. For the past 18 months, teams of language police have been scouring Beijing on a mission to wipe out all such traces of bad English signage before the Olympics come to town in August. They’re the type of goofy transgressions that we in the English homelands love to poke fun at, devoting entire Web sites to so-called Chinglish. (By the way, that last phrase means “handicapped bathroom.”)

But what if these sentences aren’t really bad English? What if they are evidence that the English language is happily leading an alternative lifestyle without us? Read more

Next Page »