<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.6.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>free oland</title>
	<link>http://www.freeoland.com</link>
	<description>思想有多远，我就滚多远。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Mar 2010 22:16:55 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>迷游CeBIT 2010</title>
		<description>在网上看到有人组织去CeBIT玩，留了个言，第二天下午就有人打电话来约我让我上路了。

大家在国外的都很热心哪。Hannover的市区我就下次再逛一下吧。

每一年汉诺威的CeBIT人都很多，今年也不例外。


展示3D的眼镜，我只能看出水面的效果，并且我觉得这个技术应该没实际意义。


看到一家挪威还是瑞典的做天线的，希望以后爬山的时候也有网络用，听说可以在14公里之内都有信号，我很高兴。但是他最后说了一句：“有个前提是两个天线之间没有东西挡住，你要能看到对面的天线才行。”我无语了。


Goolge今年是买账来了，但是在CeBIT上宣传一个在德国争论很多的Streetview功能？！


t-com的展台有一个实体水幕，拼出各种字符和图案，做的不错


视频~

panmobil展台的复古车，是不是很q?


富士通的t900平板电脑


屏幕转到后方，自己做演讲。


平板砖模式，背起来做好学生样。


Windows Phone平台，瞧这人多的。


说起来相当失望，没有发现什么特别的地方。不过要真长时间应用估计才知道。


CeBIT里竟然有攀岩的…没粉又全身汗。不过还真是简单的路线。


自动打印机。机械手，机械抓，外加两边夹着相机不停照相。


视频~


彩色打印机，亮点不多的说


我还真想不出来除了小企业还有谁会买这个。


IBM最喜欢的就是表面功夫了，展台多漂亮。


中餐角，很多人吃的说。


Asus算是只做玩家生意了。


瞧这一群沉迷游戏的欧洲人。要在东亚肯定被他们爸妈给骂死。


Avalon，这个名字大家一定要记住，原因马上解释。


下面的技能槽很像魔兽世界的蛮


嗯？小地图？
嗯？三条路？


装备栏？…这多像Dota啊。


彩色的工具组


长虹的液晶电视…这薄的…


屏幕里的云…


谁能给我解释一下mio是哪里冒出来的牌子？


随身式的扫描仪，可以放进背包。其实实物很小。


eeePC有只有键盘的电脑？！！


我很喜欢这款手机的造型。


像罗盘的手机，系统貌似塞班。


老年人用手机，只有键盘特别加大了。


手表式手机，拨的时候千万别有人同名同姓。


戴尔的新款笔记本


别人是把屏幕网上翻，它是把键盘往下翻，不过这样确实好散热就是了… …

【接着我就回家了。】

Related posts:行走拉策堡科技进步咯CeBIT汉诺威消费电子展 </description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/03/cebit-2010/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sprachen in Gefahr</title>
		<description>Alle zwei Wochen stirbt nach Schätzungen der UNESCO irgendwo auf der Welt eine Sprache aus. Die Gründe dafür sind sehr vielfältig.

	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text

Weltweit ist von den heute 6000 gesprochenen Sprachen die Hälfte vom Aussterben bedroht. Dies teilte die deutsche UNESCO-Kommission anlässlich des Internationalen Tages der Muttersprache mit. Mit dem Verschwinden ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/03/sprachen-in-gefahr/</link>
			</item>
	<item>
		<title>行走拉策堡</title>
		<description>星期三忙里偷闲去了拉策堡（Ratzeburg），维基上说是北德最后一个天主教国家。

狮王亨利很喜欢这个地方，建了一座有相当容量的主教堂。他曾经希望能让这个城堡发展得比吕贝克更壮大，但是事与愿违，这个城市作为港口的条件不是非常出众，内城的面积非常小，在一座小岛上，冬天的时候湖面还会结冰，航船也无法靠岸，一个不是一年四季都可以通航的港口，注定了它悲剧式的地位。

 
拉策堡的火车站四面都被图了绿色的壁画，充满烟味的候车间，和柏林的程度已然相当。


城堡剧院现在已经是一座主营电影院的设施了。


烹饪之湖的景色，云倒很漂亮。


一个只有一万六千人的城市，湖边的人行道阳光密布。


几乎每个城市都有圣彼得教堂，这里的正在修。


柏林的菩提树下大街很有名，这里街名还在，树被砍后又生出新芽。


真正的Reeperbahn是拖船的。


拉策堡的主教堂，背面就是海。


有名的人死后乐意将自己葬在教堂旁边。


教堂内肃静非常。


soli.deo.gloria


Andreas Paul Weber的博物馆，画家之家。


狮王给拉策堡的基石，距今快有一千年的历史了。很羡慕这户住家，和文物比邻而居。


宁静的街道


名叫“火药地下室”的餐厅，很喜欢那昏暗的格调。


价格实惠，老板也友善，可以进我心目中最好餐厅前20。


水塔坐落于内城外东边名为“兴登堡高地”的山坡上，建于差不多一百年前，现已停用。


弗里斯兰式的楼顶，造价不菲，很北德风格。


拉策堡的市政厅，黄墙蓝瓦，颜色分明，在这里，我错过了回汉堡的长途车。只好坐火车回家。

----------分割线----------

以下的诗是我写的，但是我不点名

距离
也许因为想念而更加遥远
想与不想
我都在这里
不移不弃

景色
或许由于行走而越发妍异
行与不行
你都在那里
不缺不减

时光
也许因为等待而更加明细
等与不等
我都在这里
不增不敛

风雅
也许因为追附而越发丰腴
追与不追
你都在那里
不傥不羁

Related posts:游吕贝克时间这么过迷游CeBIT 2010 </description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/03/ratzeburg/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Das Phänomen ALDI</title>
		<description>Es gibt keine Region in Deutschland, in der es nicht irgendwo einen ALDI-Markt gibt. Auch rund um den Globus sind die Läden zu finden – von Australien bis Amerika. Das Erfolgsrezept ist einfach und überzeugend.

	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text

Egal, wo man in Deutschland eine der über 4300 ALDI-Filialen betritt: Das Pfund Kaffee ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/03/das-phanomen-aldi/</link>
			</item>
	<item>
		<title>圣西门：对政府绝望的却对法律有幻想的物质主义者</title>
		<description>没找到中文的书，评论先放着。

------分割线------

对于圣西门来说最重要的发明是【火药】。

火药发明之前贵族和骑士阶级是法国最【勤劳】的一群人，他们保证了【法国的存在】：一是因为他们从小就要接受军事训练，随时准备战事；二是他们维护自己作为骑士的名誉，没有战事也不疏于锻炼。

火药发明之后贵族阶级按照圣西门的说法是【自我放弃成为有用的人】，因为不能容忍【拿着毛瑟枪的人】，原因：一是三个月的训练可以让那些【习惯做苦力的人】变成【优秀的战士】，二是三场阵地战就可以让【好的战士】变成【卓越的将军】。

圣西门眼中的【工业阶级】：一，法国大革命之前没有【接受权力】的自觉；二，在法国大革命期间，思想混乱，不可能产生【和平的思想】；三，“现在”（成文1817）的宪法（1814年6月4日的制法宪章和1817年2月5日的选举法）有利于【工业阶级】实行更大的政治权力。

上文看《Die Umwälzung der Gesellschaft》，中文版没找到…

------分割线------

圣西门觉得【学者】、【艺术家】、【工人（包括所有从事生产工作的人以及工厂主）】是社会上有生产性的人；有【创造性】；是社会【真正的花朵】；失去他们社会将变成【没有灵魂的躯体】。

出现这些人是【自然的偶然现象】。

而统治阶级是【容易替代的】，并且一直以来把税收都放在一些没有生产性的领域。

赞扬【学者】、【艺术家】、【工人】的原因：一是他们几乎不花钱，对社会只有利益；二是其他人的“成就”来自于【出身】，【献媚】，【其他不值得赞扬的行为】；三是因为其他人每年都在自己的阶级内分配国家【一半的税收】，并且把【三分之一的税收】——那些他们不乱花的税收用在一些没意义的地方。

他认为这个【世界是颠倒的】的原因：一，平穷的人在有钱的人面前更大方；二，【统治阶级才是最大的小偷】，他们用所有人上缴的税收惩罚那些小的罪犯；三，统治阶级是【无知】、【迷信】、【懒惰】和【不良习气】的体现，而【有能力】、【节俭】和【勤劳】的人却【当做工具】使用。

上文读《Parabel》，中文版没找到…

------分割线------

由于圣西蒙的作品读的不是很多，不好说他是个无政府主义者，但是他似乎片面强调物质生产的重要性，认为生产劳动是必要的（这句话其实很好的）并且是唯一有用的（…），我觉得他把国家的管理并不作为一种物质工作来看待，也没有觉得从事外事的人员的重要性。另一方面，却又对于宪法有强烈的好感，觉得“工人阶级”的政治诉求通过宪法来实现比较稳妥。

个人感觉有些思想影响到了马克思。

（读书笔记，不负责任，不许摘抄）

Related posts:为什么我不喜欢Moleskine </description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/claude-henri-de-saint-simon/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Deutsche Sprache – schwere Sprache</title>
		<description>Die oder der Butter? Die Probleme mit der deutschen Sprache fangen schon auf dem Frühstückstisch an. Doch es gibt kompetente Hilfe: Die TU Chemnitz bietet einen kostengünstigen Service im Sprachdschungel an.

	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text


Donnerstagnachmittag, kurz nach 14 Uhr: In einem Gebäude der Technischen Universität Chemnitz sitzt Ruth Geier am Telefon und ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/deutsche-sprache-%e2%80%93-schwere-sprache/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Die vorlesungsfreie Zeit</title>
		<description>Die vorlesungsfreie Zeit schmeckt mir manchmal sogar trockener als die in voll geplanten Semestern. Mir fehlen die Lernveranstaltungen frühmorgens, genauso ausgegangen ist auch die Lust zum Aufstehen. Vor dem Schlaf muss ich mindestens eine Stunde auf dem Bett verbringen, um mir den Schlag zum teuflisch funkelnden Alptraum zu bekommen. Das ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/die-vorlesungsfreie-zeit/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Die Nase entscheidet</title>
		<description>
Werbung kann man sehen, hören – und riechen. Forscher haben untersucht, welchen Einfluss bestimmte Düfte darauf haben, was wir kaufen. Die Ergebnisse der Untersuchungen sind erstaunlich.


	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text


In einem Supermarkt in Düsseldorf wirken die Kunden erstaunlich gelassen. Denn ein leichter Duft von Kräutern der Provence weht ihnen an der der ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/die-nase-entscheidet/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Liste der chinesischen Außenminister</title>
		<description>1949-1958 Zhou Enlai (Chou En-Lai, Zhōu Ēnlái 周恩来)

Zhou Enlai


1958-1972 Chen Yi (Chén Yì, 陈毅)

Chen Yi
1972-1974 Ji Pengfei (Jī Péngfēi, 姬鹏飞)

Ji Pengfei
1974-1976 Qiao Guanhua (Qiáo Guànhuá, 乔冠华)

Qiao Guanhua
1976-1982 Huang Hua (Huáng Huá, 黄华)

Huang Hua
1982-1988 Wu Xueqian (Wú Xuéqiān, 吴学谦)

Wu Xueqian
1988-1998 Qian Qichen (Qián Qíchēn, 钱其琛)

Qian Qichen
1998-2003 Tang Jiaxuan (Táng Jiāxuán, 唐家璇)

Tang ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/liste-der-chinesischen-ausenminister/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Erfolg mit Kamelen</title>
		<description>
Es ist die erste Kamelmilchfarm der Welt: In Dubai werden 3000 Kamele zweimal am Tag vollautomatisch gemolken. Zwei Deutsche kümmern sich um die Farm – und machen aus der Kamelmilch Schokolade.


	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text


Eine Farm am Rand von Dubai, mitten in der Wüste: Zweimal am Tag werden hier die Kamele in ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/erfolg-mit-kamelen/</link>
			</item>
	<item>
		<title>刚果潮人的拍摄者和出处</title>
		<description>前几天从豆瓣看到刚果潮人的图片, 震撼于拍摄者对于色彩的把握, 以及那些非洲朋友对于衣着的考究. 做了一点小调查:



全文如下
刚果潮人


刚果潮人的组图第一次公布于世是在一本叫做"Transition"(转变)的杂志 ((http://www.worldcat.org/oclc/222765863)). 在Transitition的第80期上 ((http://www.transitionmagazine.com/backissues/80.htm)) . 记者/作家Michela Wrong拍摄了刚果(金)平民区里一群自称为the SAPE的"花花公子"们, 也就是我们所看到的"刚果潮人", 在金沙萨的平民区里, 这些有urban style的穷小子们, 用Transition编辑的话来说是很艰难的负担的起那身范思哲. Michela Wrong在杂志中讨论了所谓"格调"到底是什么. 这些自称 the Sape ((the Society for the Advancement of Persons of Elegance)) 的人或叼着雪茄, 或拄着手杖, 白手套, 红袜子, 穿着者颜色对比鲜艳的衣裳, 整理得一尘不染, 和周围平民窟的儿童们显得格格不入, 照片的线条考究, 粗犷的色彩却勾勒出细致的线条.
Transition


Transition可以说是一本出自非洲的杂志, 创刊号面世于1961年乌干达的坎帕拉. 主编是一位有印度血统的年轻作家. 名叫 Rajat Neogy. 短短几年, 杂志成为非洲大陆最受人关注的进步杂志. 参与的人包括了后来成为坦桑尼亚总统的朱利叶斯·尼雷尔(Julius Nzerere), 尼日利亚小说家钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe)以及其他来自美州的有志青年.

杂志的发展也不是一帆风顺的, ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/congo-and-the-sape/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ein Apfel namens Ingrid</title>
		<description>
Es gibt viel mehr Obstsorten, als ein Supermarkt anbietet. Viele von ihnen drohen jedoch für immer zu verschwinden. In der Stadt Wegberg setzen sich Menschen für den Erhalt alter Sorten ein.


	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text

Sie heißen "Prinz Albrecht von Preußen", "Ingrid Marie" oder auch "Kaiser Wilhelm", aber sie sind nicht so bekannt ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/ein-apfel-namens-ingrid/</link>
			</item>
	<item>
		<title>时间这么过</title>
		<description>从今天开始学校放假了, 由于这个学期没有什么讨论课, 所以假期也不用写论文, 所以人整个就闲下来了. 可以不用应付老师的要求去看书了, 随便找看自己喜欢看的书读就可以了.

十天, 大雪封街, 路上行人大多批戴围巾. 虽然很冷, 但是我还是没有买手套. 下雪天, 烟甜得像棉花糖.

有朋友从中国回来, 说了一些在中国的事情, 觉得自己还是应该多准备一些钱, 以备不时之需, 我觉得自己就是害怕面对就业压力而出国的败类.

打电话给中学的朋友, 真挚的损友, 最近来了德国问候几句, 对方在很开心地混着学历, 发现大家的在德生活真是各自缤纷异常.

背脊经常默默生痛, 怀疑是弯腰看书的时间过久, 不节制地使用电脑也是病灶生成的原因, 一时之间不知道如何才能去除.

睡眠不是很好, 常常躺在床上辗转几个小时也无法入眠, 起床之后黑眼圈, 并且精神不振. 吃饭很正常, 应该只是精神压力所致.

在网上经常和别人吵架, 装作自己其实什么都懂一样, 但是其实德语说得好的人并不一定能做老师, 别人也不一定会从心底里信服你.

能看到太阳的时间越来越少, 冬天的汉堡冷得像冰窖, 风掠过街面的冰, 直刺入骨. 德国的北部海滨不是一个冬天可以推荐的去处.

听说春节近了, 没有什么想法, 麻木的脑袋也和迷扰的语言一样纠结霜冻. 想来过元宵的时候已经放过鞭炮了, 两个新年之间的时间应该归于另外的次元.

年三十的时间似乎正好和房东以及房东太太约了喝茶, 心想在德国真正喜欢中国的人应该也不存在. 所以现在想来也是随随便便地半梦半醒.

其实在试管里睡觉的婴儿阳光照射下也是熠熠生辉的. 他们最怕的, 应该就是哪一天, 他们被迫被揪出那个充满模拟羊水的小格子.







Kooks - Tick of Time .mp3




 




Found ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/tick-of-time/</link>
			</item>
	<item>
		<title>In neun Monaten zum Profi</title>
		<description>In Köln befindet sich die wohl bekannteste Fußballschule Deutschlands: Die Hennes-Weisweiler-Akademie. Jedes Jahr werden hier 24 neue Profitrainer ausgebildet, die sich dann auf dem Fußballmarkt behaupten müssen.

	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text


Ein typischer Tag an der Hennes-Weisweiler-Akademie beginnt mit Taktikstunden um acht Uhr morgens. Wie wendet man Strategien erfolgreich an? Welche Rolle sollen ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/in-neun-monaten-zum-profi/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Voran in die Ferien</title>
		<description>Ursprünglich hab ich ernst genommen, einen Beitrag Tagebuch zu schreiben, damit ich meinen Eltern zeige: „Guck mal hier, ich lebe noch.“ Aber schließlich habe ich nicht geschafft. Kann einen Text von meiner Muttersprache schon nicht mehr sehr flüssig schreiben.  Mir gefällt jetzt die frühere Zeit, wo ich die ganz trivialen ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/voran-in-die-ferien/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Asyl für Deutsche</title>
		<description>2008 flüchtete Familie Romeike aus Deutschland in die USA, weil sie ihre Kinder zu Hause unterrichten wollte. Ein amerikanischer Richter stimmte ihrem Antrag auf Asyl zu.

	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text


2006 entschloss sich Familie Romeike, ihre Kinder aus der Schule in der süddeutschen Stadt Bissingen zu nehmen. Es soll dort viel Gewalt gegeben ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/asyl-fur-deutsche/</link>
			</item>
	<item>
		<title>China im Kongo</title>
		<description>Afrika ist reich an Rohstoffen. Doch die Bevölkerung profitiert kaum von den enormen Kupfer-, Gold- und Coltan-Vorkommen. Die Erlöse fließen oft nur in die Kassen staatlicher und territorialer Machthaber. Im Nordosten des Kongo beispielsweise finanzieren regionale Warlords ihre Waffen mit dem Verkauf von Bodenschätzen. Große Konzerne und Staatsbetriebe sichern sich ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/china-im-kongo/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fröhliche und faire Weihnachten</title>
		<description>Weihnachten ist die Zeit der Geschenke. Doch viele Produkte werden in China unter unmenschlichen Bedingungen hergestellt. Das Projekt "Fair spielt" will die Menschen darauf aufmerksam machen.


	MP3-Datei herunterladen
	Originaler Text

Drei Viertel des Kinderspielzeugs in deutschen Läden kommt aus China. Dass das Spielzeug oft sehr billig ist, hat einen Grund: Die meisten Produkte ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/02/frohliche-und-faire-weihnachten/</link>
			</item>
	<item>
		<title>[China Halts Military Exchanges With U.S.]</title>
		<description>Filed at 11:58 a.m. ET

BEIJING (AP) -- China suspended military exchanges with the United States, threatened unprecedented sanctions against American defense companies and warned Saturday that cooperation would suffer after Washington announced $6.4 billion in planned arms sales to Taiwan.

The response to Friday's U.S. announcement, while not entirely unexpected, was ...</description>
		<link>http://www.freeoland.com/2010/01/china-halts-military-exchanges-with-us/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
